Articles of {{ title }}

表示する記事がありません。

中国人通訳に通じない「しょっちゅう」「ハードルが高い」「反り」 中国人通訳に通じない「しょっちゅう」「ハードルが高い」「反り」
私が中国に駐在中、中国メーカーの日本語通訳に必ずといって良いほど質問することがありました。それは「『しょっちゅう』の意味を知っていますか?」というものです。
{{ entry.title }} {{ entry.title }}
{{ entry.feedTitle }} {{ formatDate(entry.publishedAt, 'YYYY/MM/DD hh:mm') }}
コメント

{{ formatDate(comment.createdAt, 'YYYY/MM/DD hh:mm') }} #{{ comment.seq }}

{{ comment.contents }}

{{ entry.commnetWriteText.length }} / 200
はてなブックマークコメント

{{ bookmark.timestamp }} {{ bookmark.user }}

bookmark.comment

{{ tag }}

loading
Articles of {{ title }}
Latest Comments